Từng qua biển lớn – Châu Thâm

Từng qua biển lớn曾经听过沧海的寂寞
Céngjīng tīngguò cānghǎi de jìmò
Từng nghe về sự tịch mịch của biển sâu

曾经看过沙漠的烟火
Céngjīng kànguò shāmò de yānhuǒ
Từng nhìn thấy khói lửa chốn hoang mạc

才明白耀眼的都会坠落
Cái míngbái yàoyǎn de dūhuì zhuìluò
Mới hiểu rằng những thứ rực rỡ tất thảy rồi sẽ điêu tàn

不然宿命凭什么壮阔
Bùrán sùmìng píng shénme zhuàngkuò
Bằng không thì số mệnh nhờ đâu mà thành tráng lệ

鸟会飞过 鱼会游过
Niǎo huì fēiguò yú huì yóuguò
Chim rồi sẽ tung cánh, cá rồi sẽ bơi xa

最冷的湖泊
Zuì lěng de húbó
Hồ kia thật lạnh lẽo

流水无情 流年斑驳
Liúshuǐ wúqíng liúnián bānbó
Nước chảy vô tình, năm tháng bảng lảng Xem thêm

Cô ấy nói – Châu Thâm & Dương Thừa Lâm

Cô ấy nói她靜悄悄地來過
Tā jìng qiāoqiāo de láiguò
Cô ấy đã lặng lẽ bước đến

她慢慢帶走沉默
Tā màn man dài zǒu chénmò
Rồi cô ấy dần mang sự yên lặng ra đi

只是最後的承諾
Zhǐshì zuìhòu de chéngnuò
Chỉ là lời hẹn ước sau cùng đó

還是沒有帶走了寂寞
Háishì méiyǒu dài zǒule jìmò
Vẫn chưa thể mang đi nỗi cô đơn

我們愛的沒有錯
Wǒmen ài de méiyǒu cuò
Tình yêu của chúng ta nào đâu có lỗi

只是美麗的獨秀太折磨
Zhǐshì měilì de dú xiùtài zhémó
Chỉ là màn độc diễn tưởng chừng hoa lệ đó, lại quá giày vò
Xem thêm

Em thực sự tổn thương rồi – Châu Thâm & Trắc Điền

Em thật sự tổn thương rồi灯光也暗了
Dēngguāng yě ànle
Ánh đèn đã tắt rồi

音乐低声了
Yīnyuè dī shēngle
Tiếng nhạc đã nhỏ đi

口中的棉花糖也融化了
Kǒuzhōng de miánhuā táng yě rónghuàle
Kẹo bông trong miệng cũng tan rồi

窗外阴天了
Chuāng wàiyīn tiānle
Ngoài kia trời đã tối

人是无聊了
Rén shì wúliáole
Cảm thấy lòng buồn chán

我的心开始想你了
Wǒ de xīn kāishǐ xiǎng nǐle
Trái tim em bắt đầu nhớ anh rồi

电话响起了
Diànhuà xiǎngqǐle
Chuông điện thoại reo lên
Xem thêm

Nơi đâu là chân trời – Châu Thâm

Nơi nào là chân trời倾城之泪为谁在流淌
Qīngchéng zhī lèi wèi shéi zài liútǎng
Nước mắt khuynh thành vì ai mà chảy xuống

昨日欢颜不敢回头望
Zuórì huānyán bù gǎn huítóu wàng
Nụ cười ngày qua không dám quay đầu nhìn lại

苦酒酿成的悲伤
Kǔ jiǔ niàng chéng de bēishāng
Rượu sầu ủ thành bi thương

谁与我来品尝
Shuí yǔ wǒ lái pǐncháng
Ai đến cùng ta nhấm nháp

那最后的一缕清香
Nà zuìhòu de yī lǚ qīngxiāng
Một làn hương phảng phất cuối cùng kia

孤傲的心筑起了城墙
Gū’ào de xīn zhù qǐle chéngqiáng
Tiếng đàn trúc kiêu ngạo nổi lên giữa tường thành
Xem thêm