入夜漸微涼
Ruỳè jiàn wēi liáng
Trời đêm dần trở lạnh
繁花落地成霜
Fánhuā luòdì chéng shuāng
Muôn hoa rơi xuống thành sương
你在遠方眺望
Nǐ zài yuǎnfāng tiàowàng
Chàng nơi phương xa lặng nhìn
耗盡所有暮光
Hào jìn suǒyǒu mù guāng
Tầm mắt thu hết tất cả ánh chiều
不思量 自難相忘
Bù sīliang zì nàn xiāng wàng
Không tưởng nhớ, tự lòng khó quên
夭夭桃花涼
Yāo yāo táohuā liáng
Hoa đào yếu ớt thê lương
前世你怎捨下
Qiánshì nǐ zěn shě xià
Kiếp trước vì sao nàng lại buông tay Xem thêm