匆匆那年
Cōngcōng nà nián
Năm tháng vội vã
我们究竟说了几遍 再见
Wǒmen jiùjìng shuōle jǐ biàn zàijiàn
Hai ta đã bao lần muốn nói câu “tạm biệt”
之后再拖延
Zhīhòu zài tuōyán
Nhưng sau đó lại ngập ngừng
可惜谁有没有爱过
Kěxí shuí yǒu méiyǒu àiguò
Tiếc rằng chưa ai từng yêu
不是一场 七情上面的雄辩
Bu shì yī chǎng qī qíng shàngmiàn de xióngbiàn
Mà không phải nếm trải mọi cung bậc cảm xúc
匆匆那年
Cōngcōng nà nián
Trong những năm tháng ấy
我们一时匆忙
Wǒmen yīshí cōngmáng
Chúng ta nhất thời vội vàng
撂下 难以承受的诺言
Liào xià nányǐ chéngshòu de nuòyán
Trao nhau những lời thề thốt khó lòng thực hiện
只有等别人兑现
Zhǐyǒu děng biérén duìxiàn
Chỉ có thể chờ người khác hoàn thành thôi
不怪那吻痕
Bù guài nà wěn hén
Chẳng trách dấu hôn kia
还 没积累成茧
Hái méi jīlěi chéng jiǎn
Vẫn chưa kết đọng thành kén
拥抱着冬眠
Yǒngbàozhe dōngmián
Ôm giấc ngủ đông dài
也没能 羽化成仙
Yě méi néng yǔhuà chéng xian
Cũng không thể mọc cánh thành tiên
不怪这一段情
Bù guài zhè yīduàn qíng
Chẳng trách mối tình này
没空反复再排练
Méi kōng fǎnfù zài páiliàn
Không đủ thời gian để vun đắp lần nữa
是岁月宽容恩赐
Shì suìyuè kuānróng ēncì
Là năm tháng khoan dung ban cho
反悔的时间
Fǎnhuǐ de shíjiān
Thời gian để thất hứa
如果再见不能红着眼
Rúguǒ zàijiàn bùnéng hóng zhuóyǎn
Nếu như khi gặp lại không thể đỏ hồng đôi mắt
是否还能红着脸?
Shìfǒu hái néng hóngzhe liǎn?
Liệu có thể ửng hồng gương mặt không?
就像那年匆促刻下
Jiù xiàng nà nián cōngcù kèxià
Giống như khi ấy đã vội vã khắc ghi
永远一起
Yǒngyuǎn yīqǐ
Mãi mãi bên nhau
那样美丽的谎言
Nàyàng měilì de huǎngyán
Những lời đẹp đẽ nhưng hoang đường đến thế
如果过去还值得眷念
Rúguǒ guòqù hái zhídé juànniàn
Nếu như quá khứ còn đáng để lưu luyến
别太快冰释前嫌
Bié tài kuài bīngshì qiánxián
Vậy đừng vội xóa tan những hiểu lầm khi xưa
谁甘心就这样
Shuí gānxīn jiù zhèyàng
Nào ai có thể cam lòng
彼此无挂也无牵
Bǐcǐ wú guà yě wú qiān
Không vấn vương cũng không lưu luyến gì
我们要互相亏欠
Wǒmen yào hùxiāng kuīqiàn
Chúng ta vẫn còn mắc nợ lẫn nhau
要不然凭何缅怀
Yào bùrán píng hé miǎnhuái
Không thì cớ sao lòng vẫn hoài nhung nhớ
只爱看同一张脸
Zhǐ ài kàn tóngyī zhāng liǎn
Chỉ thích nhìn ngắm một gương mặt thân thương
那么莫名其妙那么讨人欢喜
Nàme mòmíngqímiào nàme tǎo rén huānxǐ
Chẳng hiểu vì sao khuôn mặt khiến người khác yêu thích như thế
闹起来又太讨厌
Nào qǐlái yòu tài tǎoyàn
Lại quá đáng ghét khi cãi nhau
相爱那年活该 匆匆
Xiāng’ài nà nián huógāi cōngcōng
Yêu thương khi ấy thật quá vội vàng,
因为我们 不懂顽固的诺言
Yīnwèi wǒmen bù dǒng wángù de nuòyán
Vì chúng ta không hiểu rằng những lời hứa cố chấp
只是分手的前言
Zhǐshì fēnshǒu de qiányán
Chỉ là lời mở đầu của sự chia ly
不怪那天太冷
Bù guài nàtiān tài lěng
Chẳng trách năm ấy quá lạnh
滴水成冰
Dīshuǐchéngbīng
Khiến nước mắt rơi kết thành băng
春风也一样没
Chūnfēng yě yīyàng
Ngay cả làn gió xuân cũng thế
吹进凝固的照片
Méi chuī jìn nínggù de zhàopiàn
Không thể thổi qua tấm hình đã đông cứng
不怪每一个人
Bù guài měi yīgè rén
Chẳng trách sao mỗi người chúng ta
没能完整爱一遍
Méi néng wánzhěng ài yībiàn
Chẳng thể yêu trọn vẹn một lần
是岁月善意落下
Shì suìyuè shànyì luòxià
Là năm tháng dịu dàng lưu lại
残缺的悬念
Cánquē de xuánniàn
Sự nhớ mong không trọn vẹn
如果再见不能红着眼
Rúguǒ zàijiàn bùnéng hóng zhuóyǎn
Nếu như khi gặp lại không thể đỏ hồng đôi mắt
是否还能红着脸?
Shìfǒu hái néng hóngzhe liǎn?
Liệu có thể ửng hồng gương mặt không?
就像那年匆促刻下
Jiù xiàng nà nián cōngcù kèxià
Giống như khi ấy đã vội vã khắc ghi
永远一起
Yǒngyuǎn yīqǐ
Mãi mãi bên nhau
那样美丽的谎言
Nàyàng měilì de huǎngyán
Những lời đẹp đẽ nhưng hoang đường đến thế
如果过去还值得眷念
Rúguǒ guòqù hái zhídé juànniàn
Nếu như quá khứ còn đáng để lưu luyến
别太快冰释前嫌
Bié tài kuài bīngshì qiánxián
Vậy đừng vội xóa tan những hiểu lầm khi xưa
谁甘心就这样
Shuí gānxīn jiù zhèyàng
Nào ai có thể cam lòng
彼此无挂也无牵
Bǐcǐ wú guà yě wú qiān
Không vấn vương cũng không lưu luyến gì
我们要互相亏欠
Wǒmen yào hùxiāng kuīqiàn
Chúng ta vẫn còn mắc nợ lẫn nhau
我们要藕断丝连
Wǒmen yào ǒuduànsīlián
Chúng ta vẫn còn vấn vương trọn đời không quên